28/08/2011

Tradução em palavras

Nós, aspiradores de arte, enchemos uma lousa com palavras que gostamos, que achamos sonoramente impactantes ou que simplesmente traduzem algo que sentimos. É bom o exercício, você descobre que seu vocabulário pode dizer quem voce é. No caso, somos malucos perturbados. Não sei se me atrevo a dizer se é no bom sentido. Para mim pode ser. Afinal é bom compartilhar  frustrações, indagações e explosões de fúria perante um mundo tão ridículo que gera, em sua maioria, futilidade. A tradução de nossas verdades ou ficções sempre deve ser encorajada. O pensar deve ser encorajado. Do contrário, seremos todos um bando de consumidores que dispensam o título de pobres simplesmente porque conquistaram um têniz da Nike. Não quero isso e o resto do mundo também não deveria querer.

xDan

15/08/2011

Pisar sem ser pisado

Não tem espaço aqui. Queria dar passos mais largos. Todos dizem que devo ser grato pelo quadrado, mas acho que sou ingrato. A visão daqui não é boa; na verdade ou alguém levanta na sua frente bem quando você se interessa pela cena, ou então constroem um muro mesmo. O ar é escasso. O pouco que ainda tem é manchado pela fumaça consciente, a fumaça que tiram do bolso. Sou ingrato, pois às vezes odeio os portadores de fumaça. Eu não devia odiar ninguém. Quem odeia é odiado. Talvez não odiado, só não é amado. Não sei qual prefiro. Estico minha perna, tento sentir o chão com prazer. Mas o que sinto é um calo, um calo causado pelos caminhos tortos que escolhi. Será que escolhi? Bom, se eu pudesse escolher agora estaria longe. Mais uma vez sou ingrato. Tenho dois mundos e quero um terceiro. Apesar de meu primeiro mundo ser largo e espaçoso eu não posso pisar nele. Já no segundo posso pisar, mas não caibo direito. No terceiro acho que eu podia ter os dois. Se bem que tem gente que não tem nem o primeiro... É, sou ingrato.

xDan